Print

Isaías Realmente Viu Yahushua?

Este é um artigo não WLC. Ao usar recursos de autores externos, publicamos apenas o conteúdo que está 100% em harmonia com a Bíblia e as crenças bíblicas atuais da WLC. Portanto, esses artigos podem ser tratados como se viessem diretamente da WLC. Temos sido grandemente abençoados pelo ministério de muitos servos de Yahuwah. Mas não aconselhamos nossos membros a explorar outras obras desses autores. Excluímos essas obras das publicações porque contêm erros. Infelizmente, ainda não encontramos um ministério que esteja livre de erros. Se você ficar chocado com algum conteúdo não WLC publicado [artigos/episódios], lembre-se de Provérbios 4:18. Nosso entendimento de Sua verdade está evoluindo, à medida que mais luz é derramada em nosso caminho. Prezamos a verdade mais do que a vida e a buscamos onde quer que possa ser encontrada.

isaías-realmente-viu-yahushua

Uma Nota sobre João 12:41

“No ano da morte do Rei Uzias, eu vi o Senhor sentado sobre um trono alto e elevado; seu séquito encheu o santuário. Acima dele estavam os serafins, cada um com seis asas: duas para cobrir o rosto, duas para cobrir os pés e duas para voar; e eles gritavam estas palavras uns para os outros: ‘Santo, santo, santo é Yahuwah Sabaoth. Sua glória enche a terra inteira.’ As ombreiras das portas tremeram ao som de seus gritos, e o Templo estava cheio de fumaça. Então eu disse: ‘Ai de mim! Estou perdido, pois sou um homem de lábios impuros e vivo entre um povo de lábios impuros, e meus olhos viram o Rei, Yahuwah Sabaoth.’ Então um dos serafins voou até mim, segurando em sua mão uma brasa viva que tirou do altar com um par de pinças. Com isso, ele tocou minha boca e disse: ‘Olha, isto tocou seus lábios, sua culpa foi removida e seu pecado perdoado.’ Então, ouvi a voz do Senhor dizendo: ‘Quem devo enviar? Quem irá por nós?’ E eu disse, ‘Aqui estou eu, envie-me.’ Ele disse: ‘Vá, e diga a este povo, “Ouvi, ouvi, mas nunca entendais! Olhai e olhai, mas nunca percebais!” Torna o coração deste povo rude; faze seus ouvidos pesados, fecha bem os seus olhos, ou eles usarão seus olhos para ver, usarão seus ouvidos para ouvir, usarão seus corações para entender e mudarão seus caminhos e serão curados’” (Is. 6:1-10)

“Isaías disse isso porque viu a glória dele, e suas palavras se referiam a Yahushua” (João 12:41, New Jerusalem Bible [Nova Bíblia de Jerusalém]).

glória

Isaías, o maior e mais eloquente dos profetas escritores Hebraicos, viu Yahushua em sua vida como lemos em João 12:41 na Nova Bíblia de Jerusalém? Era a visão comum da Igreja primitiva que as teofanias (aparições de Yahuwah) da Bíblia Hebraica eram Cristofanias, isto é, aparições da segunda Pessoa da Trindade, Yahushua Cristo. Mesmo hoje, se alguém fizesse essa pergunta a muitos Cristãos, a resposta seria um esmagador sim. Por exemplo, de acordo com o catecismo online “Eu Acredito: Uma Breve Exposição da Doutrina Ortodoxa” sob o artigo “Yahuwah o Pai,” o catecúmeno é ensinado a dizer o seguinte:

“Eu acredito e confesso que Yahuwah o Pai nunca se tornou a semelhança de qualquer forma material, nem jamais Ele encarnou. Nas teofanias do Antigo Testamento, como nossos Santos Padres dão testemunho, não foi Yahuwah o Pai Quem apareceu, mas sim sempre foi nosso Salvador, a Segunda Pessoa da Santíssima Trindade (ou seja, a Palavra ou Logos, o Anjo do Senhor, o Senhor Yahuwah de Sabaoth, o Anjo do Grande Conselho, o Ancião de Dias) Quem revelou a Si mesmo aos profetas e videntes do Antigo Testamento.”

No entanto, não houve acordo unânime entre os pais da igreja a respeito de João 12:41. Em seus comentários, Agostinho e Crisóstomo discordam um do outro. Agostinho escreveu sobre este versículo: “Ele mostrou a si mesmo, portanto, antes mesmo de sua encarnação, aos olhos dos homens, como lhe satisfez, na forma de criatura ao seu comando, mas não como Ele é” (Tratados sobre João). Crisóstomo, pelo contrário, em seu comentário sobre esse versículo proclamou: “De quem [glória Isaías viu]? Do Pai.”

“De quem [glória Isaías viu]? Do Pai.

Crisóstomo

Qual é, então, a visão correta? Como a questão deve ser decidida? Se tivéssemos que decidir com base na opinião da maioria, claramente a interpretação Agostiniana seria decisiva. Há uma série de comentaristas, para não mencionar os pais da igreja, que poderiam ser reunidos em apoio a esse ponto de vista. Por exemplo, Matthew Henry em seu comentário sobre Isaías 6:1 usa João 12:41 para mostrar que temos “prova incontestável da Divindade de Yahushua.” Adam Clarke, comentando sobre João 12:41, escreve:

Versículo 41. Quando ele viu a glória dele. Isaías 6:1: ‘Eu vi Yahuwah,’ disse o profeta, ‘sentado sobre um trono, alto e elevado, e seu séquito encheu o templo. Acima dele estavam os serafins; e um clamou a outro, e disse, Santo, santo, santo é Yahuwah, Yahuwah dos exércitos; toda a terra estará cheia de sua glória!’ Parece evidente a partir desta passagem que a glória que o profeta viu era a glória de Yahuwah: João, portanto, dizendo aqui que era a glória de Yahushua, mostra que ele considerava Yahushua como sendo Yahuwah.”

John Gill, que escreveu um comentário sobre a Bíblia cheio de tradição rabínica, diz que em João 12:41 temos “uma prova clara e forte da Divindade de Cristo.” Robert Jamieson, A. R. Fausset e David Brown chamam João 12:41 de “uma chave de imensa importância para a abertura da visão de Isaías (Is. 6:1-13), e todas as representações semelhantes do Antigo Testamento.” Albert Barnes diz que “esta passagem é a prova conclusiva de que Cristo é igual ao Pai.”

Apoiando os pontos de vista acima de João 12:41 como “prova incontestável,” “prova clara e forte” e “prova conclusiva” da pré-existência e Divindade de Yahushua estão 1 Coríntios 10:9 e Judas 5 nas versões Vulgata e Douay-Rheims-Challoner. De acordo com essas versões usadas há muito tempo, Yahushua estava presente com os Israelitas quando eles saíram do Egito e vagaram pelo deserto por quarenta anos: “E não tenteis a Cristo como alguns também tentaram e foram mortos por cobras” (1 Co. 10:9; veja também a New American Bible [Nova Bíblia Americana] e a New Revised Standard Version [Nova Versão Padrão Revisada]). “Eu gostaria de lembrar-vos – embora vos já tenhais aprendido isto de uma vez por todas – que Yahushua resgatou a nação do Egito, mas depois ele ainda destruiu as pessoas que se recusaram a acreditar nele” (Judas 5). Mas Judas 5 não lê mais “Yahushua” em qualquer versão moderna do Novo Testamento. E muitas versões leem “Senhor” em vez de “Cristo” em 1 Coríntios 10:9 (ver, por exemplo, a New Jerusalem Bible [Nova Bíblia de Jerusalém], New American Standard Version [Nova Versão Padrão Americana], New International Version [Nova Versão Internacional], Revised Standard Version [Versão Padrão Revisada] e Schonfield’s Original New Testament [Novo Testamento Original de Schonfield]).

Observe que as duas principais traduções Católicas modernas discordam sobre a verdadeira leitura de 1 Coríntios 10:9. A Nova Bíblia Americana lê “Cristo,” mas a Nova Bíblia de Jerusalém lê “Senhor.” A discordância é a mesma entre as principais traduções Protestantes. A Nova Versão Padrão Revisada lê “Cristo,” mas a Versão Padrão Revisada, a Nova Versão Padrão Americana e a Nova Versão Internacional leem “Senhor.”

Mas e quanto a João 12:41? Não afirma que Isaías viu Yahushua? Isso depende de como alguém vê esse versículo, como vimos acima. Agostinho, e muitos outros antes e depois dele, veem aqui a prova de que Isaías viu Yahushua, o Filho preexistente. Crisóstomo, que era igualmente ortodoxo, e que hoje é venerado como um dos maiores professores do Cristianismo e honrado com o título de Santo, teve uma visão oposta.

“Estas coisas Isaías viu quando viu a glória de Yahuwah e falou a respeito Dele.”

- João 12:41

Ficamos do lado de Crisóstomo. O fato de Judas 5 e 1 Coríntios 10:9 terem sido corrompidos na transmissão do texto ao longo dos séculos torna suspeita para nós a leitura de João 12:41. Na verdade, há uma leitura diferente de João 12:41 no Codex D (Codex Bezae Cantabrigiensis), um manuscrito do século VI de grande peso: “Estas coisas Isaías disse quando viu a glória de seu Deus e falou a respeito Dele.” Vários outros manuscritos também dão testemunho de uma leitura semelhante: “Estas coisas Isaías viu quando viu a glória de Yahuwah e falou a respeito Dele.”

A Nova Bíblia de Jerusalém, citada no início deste ensaio, lê: “Isaías disse isso porque viu a glória dele, e suas palavras se referiam a Yahushua.” Mas esta é uma tradução não literal do Grego, e “Yahushua” na última cláusula é uma interpretação imposta do tradutor Católico. O Grego simplesmente tem um pronome, autou (=ele), no texto Grego original. A ambiguidade do pronome pessoal, que ocorre duas vezes neste versículo no Grego, é semelhante à ambiguidade do pronome demonstrativo outos em 1 João 5:20b: “Este [outos] é o verdadeiro Deus e a vida eterna.” Em ambos os lugares, muitos leitores Cristãos tropeçaram e optaram por uma interpretação Trinitária, quando outra interpretação é igualmente possível, plausível e provável.

A nota em João 12:41 na Nova Bíblia Americana lê: “Isaías viu a glória de Yahuwah entronizado no templo celestial, mas em João o antecedente de dele é Yahushua.” Isso não está correto. O antecedente imediato do pronome “dele” em João 12:41 é o “mim” do versículo anterior, uma citação da versão Septuaginta de Isaías 6:10, e se refere a Yahuwah: “Ele cegou seus olhos, ele endureceu os seus corações, para os impedir de usar seus olhos para verem, de usar seus corações para compreenderem, mudarem os seus caminhos e serem curados por mim” (João 12:40). O segundo antecedente antes de “dele” é o pronome “ele,” que ocorre duas vezes neste versículo e se refere a Yahuwah.

“A interpretação de João de Isaías 6:10 forçou os Pais da Igreja a verem em todas as teofanias do Antigo Testamento o Filho de Yahuwah,” escreve Christos Voulgaris em The Greek Orthodox Theological Review [A Revisão Teológica Grega Ortodoxa].4 Mas a leitura deles era a verdadeira leitura do texto? Judas 5 na Vulgata foi julgado corrompido, e 1 Coríntios 10:9, como vimos acima, é incerto.

Afinal, como Yahushua poderia existir antes de existir?

O Codex D e outros preservam a verdadeira leitura de João 12:41? No mínimo, foi assim que o canonizado e altamente celebrado João Crisóstomo o leu. Junto com Atanásio de Alexandria, Basílio o Grande de Cesaréia e Gregório de Nazianzo, ele é considerado um dos quatro grandes doutores (professores) da Igreja Ortodoxa Grega ou da Igreja Oriental. (Os quatro grandes doutores da Igreja Ocidental ou Católica Romana são Ambrósio, Agostinho, Papa Gregório o Grande, e Jerônimo [Hieronymus].)

Afinal, como Yahushua poderia existir antes de existir? João diz que as palavras se referem a “ele,” e isso pode significar tanto Yahuwah (o antecedente próximo, como Crisóstomo o considerou) ou Yahushua (o antecedente distante [João 12:36b], como Agostinho e a maioria o consideram), mas em Isaías 6, as palavras referem-se a Israel.
 


Este é um artigo não WLC escrito por Clifford Durousseau.

Retiramos do artigo original todos os nomes e títulos pagãos do Pai e do Filho e os substituímos pelos nomes próprios originais. Além disso, temos restaurado nas Escrituras citadas os nomes do Pai e do Filho, como eles foram originalmente escritos pelos autores inspirados da Bíblia. -Equipe WLC