Print

Roma 9:5: Si Kristo Ba Ang “Diyos”?

Ito ay isang hindi-WLC na artikulo. Kapag gumagamit ng mga pinagkukunan mula sa mga labas na may-akda, kami’y naglalathala lamang ng nilalaman na may 100% pagkakatugma sa Bibliya at sa mga kasalukuyang paniniwalang biblikal ng WLC. Kaya ang ganitong mga artikulo ay maaaring ituring na parang direktang galing sa WLC. Kami’y lubos na pinagpala sa paglilingkod ng maraming tagapaglingkod ni Yahuwah. Ngunit hindi namin inaabiso ang aming mga kasapi na galugarin ang iba pang gawa ng mga may-akda na ito. Ang mga gawang iyon ay hindi na namin isinama mula sa paglalathala dahil ang mga iyon ay naglalaman ng mga kamalian. Nakalulungkot, wala pa kaming nahahanap na paglilingkod na walang dungis. Kung ikaw ay nagulantang sa ilang hindi-WLC na inilathalang nilalaman [artikulo/episodyo], tandaan ang Kawikaan 4:18. Ang aming pagkakaunawa ng Kanyang patotoo ay umuusbong, sapagkat mas maraming liwanag sa ating landas. Mas itinatangi namin ang katotohanan nang higit sa buhay, at hangad ito saanman ito matatagpuan.

Roma 9:5: Si Kristo Ba Ang “Diyos”?

1. Ang mag-aaral ng Bibliya ay dapat na may kamalayan na ang orihinal na teksto ay walang bantas. Kaya sa ilang pagkakataon, may higit pa sa isang paraan ang berso ay maaaring isalin nang hindi nilalabag ang balarila ng teksto (tingnan ang mga tala sa Hebreo 1:8). Pagkatapos ay paano tayo darating sa tamang pagsasalin at kahulugan, ang isa na si Yahuwah, ang May-Akda, ay ibig sabihin sa atin na maniwala? Sa karamihan sa mga kaso, ang konteksto, pareho na madalian at bahagya, ay ipapakita sa atin kung ano ang sinusubukan Niya na sabihin. Inaangkop nang magkasama ng Bibliya kaya ang isang bahagi ay maaaring magbigay sa atin ng mga palatandaan upang ipaliwanag ang isa pa. Ang matinong mag-aaral ng Bibliya ay maghihimalay ng impormasyon mula sa saklaw ng Kasulatan upang tulungan sa pagpapaliwanag ng anumang berso. Ang Roma 9:5 ay isa sa mga berso na maaaring isalin sa iba’t ibang paraan, at kaya, ang konteksto at saklaw ng Kasulatan ay tutulong sa atin na matukoy ang tamang interpretasyon. Pansinin mula sa mga halimbawa sa ibaba na ang mga tagapagsalin at komite ng pagsasalin ay magkakaiba sa kanilang paghawak ng Roma 9:5:

Inaangkop nang magkasama ng Bibliya kaya ang isang bahagi ay maaaring magbigay sa atin ng mga palatandaan upang ipaliwanag ang isa pa. Ang matinong mag-aaral ng Bibliya ay maghihimalay ng impormasyon mula sa saklaw ng Kasulatan upang tulungan sa pagpapaliwanag ng anumang berso.

Bagama’t ang pagsasalita ng mga pagsasalin sa ibabaw ay naiiba, sila’y bumabagsak sa dalawang batayang kategorya: iyong salita upang gawin si Kristo na “Diyos” at iyong gumagawa ng panghuling parirala tungo sa isang uri ng parangal o liturhikal na pormula na tumutukoy sa Diyos ang Ama. Ang RSV at Moffatt ay namumukod-tanging halimbawa nito.

2. Sa The Doctrine of the Trinity, R. S. Franks, isang Trinitaryan at Punong Emeritus ng Western College sa Bristol, ay isinusulat,

Dapat na dagdagan na ang Roma 9:5 ay hindi maaaring idagdag upang patunayan na si Pablo ay kailanman naisip si Kristo bilang Diyos. Ang estado ng kaso ay matatagpuan sa R.V na palugit…Siya [si Pablo] ay hindi nag-iiwan ng batayan ng monoteismo ng mga Hudyo. Ipinunto na ang Roma 9:5 ay hindi maaaring ihatid tungo sa katanungan ang pahayag na ito. Kabaligtaran, nagsalita ang Diyos sa pamamagitan ng Apostol bilang hindi lamang Ama kundi Diyos ng ating Panginoong Kristo Yahushua.”1

3. Mayroong mabuting ebidensya mula sa mga agarang bahagyang teksto na ang huling parirala ng bersong ito ay isang parangal o liturhikal na pormula sa Diyos ang Ama. “Diyos na Siyang lalo sa lahat” at “Purihin ang Diyos magpakailanman” ay parehong ginamit ng Diyos ang Ama saanman sa Bagong Tipan (Roma 1:25; 2 Corinto 11:31; Efeso 1:3; 4:6; 1 Timoteo 6:15). Kabaligtaran, ang parehong parirala ay hindi kailanman ginamit kay Kristo. Magiging lubhang kakaiba na kunin ang mga parangal na karaniwang ginamit ni Yahuwah at, biglaan at walang komento o paliwanag, inaangkop ang mga ito kay Kristo.

4. Tinatanong kung bakit ang mga salita ay pantay sa teksto ay nagbibigay sa atin ng isang susi upang maunawaan ang mga ito. Nagsusulat si Pablo tungkol sa landas na lubos na pinagpala ni Yahuwah ang mga Hudyo. Ang mga berso na agaran bago ang Roma 9:5 ay ipinupunto na ibinigay ni Yahuwah sa kanila ang anduka, ang kaluwalhatian, ang mga tipan, ang kautusan, ang pagsamba, ang mga pangako, ang mga patnyarka at maging ang kanunu-nunuan ni Kristo Yahushua. Ganon sila pinagpala! Hindi nakapagtataka ang isang parangal kay Yahuwah ay idinagdag: “Diyos, na higit sa lahat, purihin magpakailanman! Amen.”

5. Ang buong konteksto ng Roma 9:5 ay naglalarawan ng pagpapala ni Yahuwah sa mga Hudyo, na isang pamana ng pagiging agresibong monoteistiko. Isang isinama tungkol kay Kristo bilang Yahuwah ay para bang pinaka hindi nararapat. Ito’y lalong totoo kapag nauunawaan natin na si Pablo ay nagsusulat sa isang paraan na dinisenyo upang magpagtagumpayan ang mga Hudyo. Halimbawa, tinatawag niya sila na “aking mga kababayan at kalahi” (berso 3), at sinasabi niya na matindi ang kanyang kalungkutan at di mapawi ang pagdaramdam ng aking puso sa kanila (berso 2). Ilalagay ba niya sa bahaging ito ang isang parirala na nalaman niya na nakakasakit sa mga mismong Hudyo na dinaramdam niya at sinusubukan niyang mapanalunan? Tiyak na hindi. Kabaligtaran, matapos sabihin na dumating si Kristo mula sa lipi ng mga Patnyarka, isang bagay na ang mga Hudyo ay mapaghinala, isang parangal sa Ama ang nagtitiyak sa mga Hudyo na walang idolatrya o huwad na pagtataas ni Kristo ang nilayon kundi siya ay bahagi ng dakilang pagpapala ni Yahuwah.


Pangwakas na Tala:

1 R. S. Franks, The Doctrine of the Trinity, (Gerald Duckworth and Co., London, 1953), pp. 34-36.


Ito ay isang hindi-WLC na artikulo. Pinagkunan: https://www.biblicalunitarian.com/verses/romans-9-5

Tinanggal namin mula sa orihinal na artikulo ang lahat ng mga paganong pangalan at titulo ng Ama at Anak, at pinalitan ang mga ito ng mga orihinal na pangalan. Dagdag pa, ibinalik namin sa mga siniping Kasulatan ang pangalan ng Ama at Anak, sapagkat ang mga ito ay orihinal na isinulat ng mga napukaw na may-akda ng Bibliya. –Pangkat ng WLC