Print

La Sainte Cène: À la Pâque? ou Non?

Le dernier souper, ou Sainte Cène, a soulevé des questions dans l'esprit de beaucoup de gens. Était-ce le repas de la Pâque? Ou était-ce juste un repas normal au cours duquel le Sauveur a institué la communion comme mémorial de Sa mort?

L'Évangile de Jean semble placer la Cène le jour avant la Pâque:

Avant la fête de Pâque, . . . [Yahushua], sachant que Son heure était venue de passer de ce monde au Père, et ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, mit le comble à Son amour pour eux. Pendant le souper, . . . [Yahushua], . . . se mit à laver les pieds des disciples. (Jean 13:1, 2, 3, 5)

En revanche, certains textes de Matthieu, Marc et Luc semblent placer la Cène à la Pâque:

Or, le premier jour de la Fête des Pains Sans Levain, les disciples vinrent à . . . [Yahushua] et Lui dirent: Où veux-Tu que nous Te préparions le repas de la Pâque? (Matthieu 26:17, Bible Ostervald OST)

La fête de la Pâque et des pains sans levain devait avoir lieu deux jours après. (Marc 14:1, S21)

Cependant, le jour des pains sans levain arriva, dans lequel il fallait immoler la pâque, Et . . . [Yahushua] envoya Pierre et Jean, en disant: Allez nous préparer la Pâque, afin que nous la mangions. (Luc 22:7, 8, OST) 1

Une raison pour laquelle on a supposé que la Cène était le repas de la Pâque, est la croyance de longue date que le jour hébreu commençait au coucher du soleil, plutôt qu'à l'aube. Puisque les Écritures révèlent que Yahushua a été crucifié à la Pâque, le jour avant le Sabbat (voir Jean 19:31 et Marc 15:42) si le "jour" commence au coucher du soleil, alors la Cène a été mangée à la Pâque et c’était le repas traditionnel de Pessah/Seder.

Cependant, si la Cène était en effet le repas de la Pâque, de nombreux problèmes surgissent.

Tout d'abord, l'utilisation répétée du mot "Préparation" dans l'Écriture qui s'applique au jour de la crucifixion indique que le repas de la Pâque du soir (pour lequel la préparation doit être faite) n'avait pas encore été mangé. (Voir Matthieu 27:62, Marc 15:42, Luc 23:54, Jean 19:31) Beaucoup de gens se réfèrent aujourd'hui au sixième jour de la semaine Biblique comme étant le "Jour de la Préparation" - le jour où l'on se prépare pour le Sabbat. Dans l'Écriture, cependant, l'utilisation de ce terme n’apparaît uniquement que pour le 14e jour du mois d’Abib, c’est-à-dire la Pâque. Le repas de la Pâque a lieu le soir, donc le jour avant le repas a été appelé la "Préparation".

Agneau représentant le Sauveur qui ôte le péché du monde, sur un fond de ciel bleu, avec des arbres floutés au bord d’un champs, dans la campagne.La raison pour laquelle les corps devaient êtres enlevés si rapidement était parce que ce jour-là était la "Préparation" pour le repas du soir de la Pâque et aussi pour le jour suivant, qui était le premier jour de la Fête des Pains Sans Levain, un Grand Jour de Sabbat. Le dernier souper/repas de la Sainte Cène fut mangé le jour avant la crucifixion de Yahushua. Si la Cène avait effectivement été le repas de la Pâque, le jour suivant n'aurait pas été désigné à plusieurs reprises comme étant la "Préparation".

Deuxièmement, si la Cène était le repas officiel de la Pâque, le symbolisme harmonieux de Yahushua étant "l'Agneau de Yah qui enlève les péchés du monde" (Jean 1:29) aurait été détruit. Le merveilleux symbolisme du sang de Yahushua étant le sang de l'Agneau de la Pâque par lequel nous sommes épargnés (passed-over: passés par-dessus) est détruit s'Il n'est pas mort au moment du sacrifice du soir au jour de la Pâque.

Une recherche minutieuse et méticuleuse des Écritures révèle que la Cène n'a pas eu lieu à la Pâque. Ce n'était donc pas le repas de la Pâque. Il n'est pas dans le cadre de cet article d'expliquer les récits soi-disant contradictoires du déroulement de la Sainte Cène tels qu'ils sont donnés dans les Évangiles. Un telle explication a été fournie dans l’article Le Puzzle de La Pâque. Nous allons étudier dans cet article des preuves supplémentaires établissant que la Cène n'était pas le repas traditionnel de la Pâque.

Jean 13 indique clairement qu'au moment de la Sainte Cène, la "fête" (terme communément utilisé pour le repas de la Pâque) n'avait pas encore été mangée. À la table du souper, Yahushua a annoncé que l'un des douze disciples le trahirait. Cela a jeté les disciples dans une grande consternation. Quand Jean a demandé tranquillement, "Qui est-ce?" Yahushua a répondu:

"C'est celui à qui je donnerai le morceau trempé." Et, ayant trempé le morceau, il le donna à Judas, fils de Simon, l'Iscariot. (Jean 13:26)

À ce moment-là, Judas avait pleinement décidé de trahir le Sauveur. L'Écriture nous dit que Satan a complètement contrôlé Judas, à tel point que Yahushua a dit quelque chose à Judas que les autres disciples n'ont pas compris. C'est ce malentendu de la part des disciples qui révèle que la Sainte Cène n'était pas, en fait, le repas de la Pâque.

Et après que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. . . . [Yahushua] donc lui dit: "Fais au plus tôt ce que tu as à faire." Mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi Il lui dit cela. Car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, . . . [Yahushua] lui disait: "Achète ce qu'il nous faut pour la fête"; ou: Donne quelque chose aux pauvres. (Jean 13: 27-29, OST, nous soulignons.)

La version King James rend le verset 29 comme suit: "Car certains d'entre eux pensaient, comme Judas avait la bourse, que . . . [Yahushua] lui avait dit: Achète ces choses dont nous avons besoin pour la fête . . ."

La Nouvelle Bible Standard Américaine traduit le verset: "Car certains supposaient, comme Judas avait la bourse, que . . . [Yahushua] lui disait: ‘Achète les choses dont nous avons besoin pour la fête’. . . "

La Bible Juive Complète déclare: "Certains pensaient que puisque Y'hudah était en charge de la bourse commune, . . . [Yahushua] lui disait: "Achète ce dont nous avons besoin pour le festival. . . ."

De toute évidence, si Yahushua et Ses disciples venaient de finir de manger la Pâque, les disciples n'auraient pas mal interprété Son commentaire à Judas pour signifier que Judas devait acheter quelque chose pour la Pâque.

Des preuves encore plus convaincantes sont trouvées dans les mots utilisés pour désigner le pain que Yahushua a rompu en tant que symbole de Son corps.

Le pain sans levain de la Pâque BibliqueDans l'économie hébraïque, la levure (ou le levain) était un symbole du péché. Il suffit d'une petite quantité de levure pour transformer entièrement un grand bol de pâte. Ainsi, c'était un symbole approprié de la façon dont même un petit péché, chéri dans le cœur, peut transformer et détruire l'âme. Ce symbolisme a été utilisé par Yahushua quand Il a averti les disciples: "Prenez garde et méfiez-vous du levain des Pharisiens et des Sadducéens." (Matthieu 16:6, NKJV traduction)

Cette illustration aurait dû être facilement comprise par les disciples, mais elle ne l’a pas été au premier abord:

Sur quoi ils raisonnaient en eux-mêmes, disant: C'est parce que nous n'avons point pris de pains. Et . . . [Yahushua], l'ayant connu, leur dit: . . . Comment ne comprenez-vous pas que ce n'est pas au sujet du pain, que je vous ai dit de vous garder du levain des pharisiens et des sadducéens?

Alors ils comprirent que ce n'était pas du levain du pain, mais de la doctrine des pharisiens et des sadducéens qu'Il leur avait dit de se garder. (Matthieu 16:7, 8, 11, 12, OST, nous soulignons.)

Pain sans levain et jus de raisin de la Sainte Cène, commémorant la Pâque.Yahushua utilisait le levain comme symbole de la "doctrine des hommes" pécheresse que les Pharisiens et Sadducéens orgueilleux préféraient à la loi de Yahuwah. Les "doctrines des hommes" erronées influencent encore de nombreux systèmes de croyances aujourd'hui. Les croyances, dogmes et traditions de la religion organisée doivent être soigneusement étudiés pour que l'erreur ne soit pas acceptée, par ignorance, comme vérité. Le simple fait qu'une croyance a été acceptée depuis des centaines d'années n'est pas une preuve de sa validité ni de sa base Scripturaire. Tous ceux qui désirent connaître la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité étudieront attentivement chacune de leurs croyances à la lumière des Écritures.

Par l'ordre de Yahuwah, non seulement aucune levure n'était mangée, mais toute levure et tout autre agent de levage devaient être retirés de la maison pendant la Fête des Pains sans Levain. Parce que le premier jour de la fête commençait sur le Sabbat du septième jour, le travail de suppression de la levure faisait partie du travail de "préparation" effectué au jour de la Préparation (le 14e jour du mois d’Abib).

Le repas de la Pâque était toujours mangé avec du pain sans levain. C'était un magnifique symbole de Yahushua, le Pain de Vie, qui ne connaissait aucun péché. Par conséquent, si la Cène était le repas officiel de la Pâque, elle aurait été mangée avec du pain sans levain.

En hébreu, il n'y a qu'un seul mot pour dire l'expression "pain levé". L'expression "pain sans levain" elle aussi vient d'un mot hébreu unique. Afin de transmettre l'idée de pain levé ou sans levain, un ou deux mot supplémentaires doivent être ajoutés en français (‘levé’, ‘sans levain’). En hébreu, cependant, le concept est couvert en un seul mot. La même chose est vraie en araméen et en grec.2

HÉBREU

Pain sans levain = matzah (ou matzot pour plus d'un.)

Pain au levain = lekhem (ou lekhemim pour plus d'un.)

ARAMÉEN

Pain sans levain = patireh

Pain au levain = lakhma

GREC

Pain sans levain = azumos (ou azumon ou azuma pour plus d'un.)

Pain au levain = artos (ou arton pour plus d'un.)

En parlant de la Fête des Pains sans Levain, toujours et sans exception, l'Écriture utilise le mot exprimant pains sans levain - du pain qui n’a pas d’agent de levage.

Exode 12:18 se réfère à l’ordre de manger du pain sans levain le 14ème jour du premier mois.

Exode 23:15 se réfère à nouveau à la Fête des Pains Sans Levain, en utilisant le mot pour le pain non levé.

Lévitique 23:6 commande de manger du pain sans levain pendant la Fête des Pains Sans Levain.

Nombres 28:17 déclare que le pain sans levain doit être mangé pendant la fête de sept jours.

Pain sans levain dans un panier en osier.Sans exception, chaque référence à la Fête des Pains sans Levain, utilise le mot matzot pour désigner le pain non levé mangé pendant cette fête, en commençant par le repas de la Pâque le 14e jour au soir.

En revanche, Lévitique 23:17 se réfère à deux pains qui devaient être présentés en offrande à Yahuwah à la Pentecôte. Le verset dit explicitement, qu’ils seront: "de fine farine, pétris avec du levain". Dans ce cas, le mot hébreu utilisé pour pain est lekhem (ou lechem, H3899) parce que c'était du pain levé, levé avec du levain.

Dans le Nouveau Testament, le récit Scripturaire est cohérent, que l'araméen ou le grec soit utilisé.

Matthieu 26:17 - "Or, le premier jour de la fête des Pains sans levain, les disciples vinrent à . . . [Yahushua] et Lui dirent: Où veux-Tu que nous Te préparions le repas de la Pâque?" (OST)

Ce texte induit facilement en erreur, à cause de sa traduction, comme expliqué dans l’article Le Puzzle de la Pâque. En effet, les mots en italique (dans le verset ci-dessus) ont été ajoutés par les traducteurs et n'appartiennent pas à l'original. En outre, le mot "premier" signifie en réalité "avant".3 Ainsi, le texte déclare plus précisément: "Avant les Pains sans levain, les disciples vinrent à Yahushua." Les mots utilisés ici, en araméen ou en grec, se rapportent au pain sans levain utilisé pour la Pâque et la Fête des Pains Sans Levain.

Marc 14:1 et 12 - "La fête de Pâque et des Pains sans levain devait être deux jours après ; . . . Le premier jour des Pains sans levain, où l'on immolait la Pâque, Ses disciples Lui dirent: Où veux-Tu que nous allions Te préparer ce qu'il faut pour manger la Pâque? " 4

Encore une fois, le grec et l'araméen s'accordent à dire que les mots utilisés se réfèrent au pain cuit sans levain, le pain non levé.

Luc 22:1 et 7 - "Or la fête des pains sans levain, qu'on appelle Pâque, approchait . . . Or le jour des pains sans levain, auquel il fallait sacrifier l'Agneau de Pâque, arriva." (Bible Martin FMAR)

Les mots grecs et araméens sont de nouveau d'accord: ces textes se réfèrent au pain sans levain, le pain non levé.

Si la Cène, le dernier souper, avait été la Pâque, alors les mots hébreux et araméens se référant au "pain" que le Sauveur a rompu et a donné aux disciples, devraient être les mêmes mots que ceux utilisés pour ‘pain sans levain’.

miches de pain complet aux céréales, et pain brioché, sur table en bois, avec nappe (serviette) tissu rouge orangé.Un examen attentif des textes des Évangiles décrivant la Cène révèle un choix de mots surprenant: le pain utilisé était du pain levé! Du pain avec du levain!

Matthieu 26:26 - "Et comme ils mangeaient, . . . [Yahushua] prit du pain, et ayant rendu grâces, Il le rompit et le donna à Ses disciples et dit: ‘Prenez, mangez, ceci est Mon corps.' " (OST)

Le mot utilisé ici pour "pain" indique que du pain au levain, du pain levé, a été utilisé. L'araméen et le grec utilisent tous deux le mot pour du pain au levain ordinaire.

Marc 14:22 - "Et comme ils mangeaient, . . . [Yahushua] prit du pain, le bénit et le rompit, et le leur donna et dit: "Prenez, mangez, ceci est Mon corps." (OST)

Les mots araméens et grecs conviennent que le pain était du pain ordinaire, cuit au levain.

Luc 22:19 - "Puis prenant le pain, et ayant rendu grâces, Il le rompit et le leur donna, en disant: ‘Ceci est Mon corps, qui est donné pour vous; faites ceci en mémoire de Moi.' " (FMAR)

Encore une fois, l'araméen et le grec sont d'accord dans leur choix de mots sur le fait que le pain utilisé était du pain ordinaire, et non pas du pain sans levain.

L'Évangile de Jean ne mentionne pas le pain, mais parle plutôt du lavage des pieds. Les écrits de Paul, cependant, en disent plus sur la Sainte Cène.

1 Corinthiens 11:23-24 - "Car j'ai reçu . . . [de Yahuwah] ce qu'aussi je vous ai donné; c'est que le . . . [Sauveur, Yahushua] la nuit qu’Il fut trahi, prit du pain; Et après avoir rendu grâces Il le rompit, et dit: ‘Prenez, mangez: ceci est Mon corps qui est rompu pour vous; faites ceci en mémoire de Moi.’ "

Le récit de Paul s'accorde avec le choix du mot des Évangiles: le pain utilisé était du pain levé, cuit avec du levain!

1 Corinthiens 11:26 - "Car toutes les fois que vous mangerez de ce pain, et que vous boirez de cette coupe, vous annoncerez la mort . . . [de Yahushua] jusques à ce qu'il vienne. (FMAR)

Encore une fois, à la fois l'araméen et le grec sont d'accord que le pain ici mentionné est du pain au levain.

1 Corinthiens 11:27 - "C'est pourquoi quiconque mangera de ce pain, ou boira de la coupe . . . [de Yahushua] indignement, sera coupable du corps et du sang . . . [de Yahushua]. (FMAR)

L'araméen et le grec sont d'accord: le mot utilisé désigne du pain ordinaire, avec du levain.

1 Corinthiens 11:28 - "Que chacun donc s'éprouve soi-même, et ainsi qu'il mange de ce pain, et qu'il boive de cette coupe" (FMAR)

L'araméen et le grec s'accordent de nouveau: le mot utilisé est pour le pain habituel au levain.

Il n'y a aucun moyen que la Cène ait pu être la fête nationale de la Pâque, sinon le pain utilisé aurait été du pain sans levain. Clairement, la Cène a eu lieu le jour avant la Pâque.

Yahushua savait qu'Il serait mort quand le repas de la Pâque arriverait. La Cène fut son dernier repas avant d'être crucifié en tant qu'Agneau de Yah. Sa mort à la Pâque, au moment même du sacrifice du soir, était un accomplissement parfait, le grand anti-type, de tous les agneaux qui avaient été tués depuis qu'Adam et Eve avaient au départ détourné leurs tristes pas en dehors de l'Eden.

La beauté de ce symbolisme a été exposée par Paul quand il a averti les Corinthiens:

Votre vanité est mal fondée; ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte? [Un petit péché dégrade entièrement l'homme.]

Ôtez donc le vieux levain, afin que vous soyez une nouvelle pâte, comme vous êtes sans levain; car . . . [Yahushua], notre Pâque, a été sacrifié pour nous.

C'est pourquoi . . . [gardons] la fête, non point avec le vieux levain, ni avec un levain de méchanceté et de malice, mais avec les pains sans levain de la sincérité et de la vérité. (1 Corinthiens 5:6-9, FMAR)

Le service de communion, institué par Yahushua lors de la Sainte Cène, est une commémoration de Sa mort. Il n'est pas nécessaire d'utiliser du pain levé pour participer à la communion pour la seule raison que Yahushua a utilisé du pain au levain. L'utilisation du pain sans levain et du pur jus de raisin5 de la Pâque est l'essence même des deux cérémonies.

Yahushua était le Fils parfait et sans péché de Yahuwah. Étant le Pain de Vie, le pain sans levain est un symbole parfait pour Lui. Il aurait certainement pu demander que des pains sans levain soient fournis pour le dernier repas qu'Il prenait avec Ses disciples. Le fait qu'Il ait choisi d'utiliser du pain ordinaire cuit au levain comme symbole de Son corps, brisé pour nous, peut être compris par le fait qu'Il est notre substitut.

Celui qui était innocent de tout péché, . . . [Yahuwah] L'a condamné comme un pécheur à notre place pour que, dans l'union avec . . . [Yahushua], nous soyons justes aux yeux de . . . [Yahuwah]. (2 Corinthiens 5:21, BDS)

YJus de raisin, pain au levain, et Bible ouverte à l’Évangile de Matthieu, au chapitre 26, versets 21 à 31, symboles de la Nouvelle Alliance en Son sang et en Son corps, notre substitut, commémorée lors de la Sainte Cène.ahushua a donné du pain levé à Ses disciples et a dit: "Ceci est Mon corps, qui est donné pour vous." (Luc 22:19, OST) Yahushua était saint et sans péché. Mais en tant que notre substitut, Il a pris sur Lui notre péché. Le résultat est que tous ceux qui croient en Lui peuvent être sauvés. Sa droiture/justice immaculée est donnée gratuitement à tous ceux qui accepteront par la foi Son sacrifice en notre faveur. Ceci est symbolisé par l'utilisation de pain sans levain dans la communion. Nous sommes passés par-dessus (‘passed over’: ‘épargnés’ par la destruction) en toute sécurité et les exigences de la loi brisée sont remplies par Son sang versé en notre faveur.

Quand nous mangeons les pains sans levain en souvenir de Yahushua, nous proclamons Sa mort jusqu'à ce qu'Il vienne. Nous commémorons le plus grand don jamais accordé à l'homme: l'Agneau de Yah qui enlève les péchés du monde.
 


1 Voir aussi Luc 22:11, 13 et 15.

2 Les mots supplémentaires sont simplement des déclinaisons différentes du même mot, c'est-à-dire les formes singulière ou plurielle du même mot.

3 Le mot "premier" vient du mot πρώτος (prōtŏs) qui signifie " premier en temps, ou lieu, en ordre ou importance". Cela peut signifier "début" et "meilleur" mais il peut aussi être correctement traduit par "avant". Quand πρώτος (prōtŏs) est traduit par "avant" Matthieu 26:17 déclare: "Or, avant la fête des Pains sans levain, les disciples vinrent . . . ." Ceci est en accord avec Jean 13:1: "Or avant la Fête de Pâque . . ." (# G4413, Le Nouveau Dictionnaire Strong Étendu des Mots de la Bible)

4 Les mots en italique ont été ajoutés par les traducteurs. Version Ostervald utilisée.

5 Le "vin" bu à la Pâque était un pur jus de raisin non fermenté. Il y avait des interdictions strictes contre l'alcool consommé lors de l'adoration devant Yahuwah. Certaines personnes, comme ceux liés par les vœux de nazaréat, avaient l’interdiction formelle de boire de l'alcool. Yahushua, qui a même refusé un anti-douleur lorsqu'il était mêlé au vin, lors de la crucifixion (voir Matthieu 27:34), ne se serait pas souillé Lui-même de vin fermenté juste au moment où il devait accomplir Sa mission en tant qu'Agneau sacrificiel. - Veuillez consulter (en anglais): http://www.worldslastchance.com/ecourses/lessons/the-book-of-daniel-ecourse/15/daniel-chapter-1-lesson.html. (Extrait: L'interdiction du vin se réfère au vœu nazaréen, mais aussi au service sacerdotal, comme indiqué dans Lévitique 10:9: "Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez; c'est une ordonnance perpétuelle dans vos générations" Bien qu'une certaine quantité de vin était tolérée parmi les gens des temps anciens, l'ivrognerie était punie de mort. Sous la Nouvelle Alliance, tous sont des prêtres et des rois, et en tant que prêtres servant dans le temple de l’Esprit Saint qu'est le corps humain, l'abstinence complète de vin est importante. Mais Lévitique 10:9 implique aussi que ceux qui suivent Christ dans le service du Lieu Très Saint au Ciel, mettront de côté les substances enivrantes comme étant impropres au service du sanctuaire auquel nous participons par nos prières.)