这是一篇非WLC文章。当使用来自外部作者的资源时,我们只发布符合圣经并与WLC当前圣经信仰100%一致的内容。因此,这类文章可以被视为直接来自WLC。【亚乎我】许多仆人的事工,已经大大地祝福了我们。但我们不建议我们的成员去探索这些作者的其他作品。我们没有发布这样的作品,因为它们含有错误。令人遗憾的是,我们还没有找到一个不含有错误的事工。如果你对一些非WLC出版的内容[文章/广播集]感到震惊,请记住箴言4:18。当更多的光照亮我们的路时,我们对祂真理的理解正在进化。比起生命我们更珍惜真理,无论在哪里能找到真理,我们都会寻找。 |
“【亚乎我】之子”这个短语表明了【亚乎术阿】的重要性,但这是通过把他描绘成一个真正顺服的以色列人,而不是三位一体中的第二位。[1]
“一个复杂的结构已经建立在系统化的关于儿子身份圣经语言的误解上…事实上,要成为'神的儿子'一个人必须不是【亚乎我】的一个存在!”[2]
“在三世纪以后,任何在当时仍然坚持‘独生子’原始含义,拒绝承认新解释的人,就被视为异端。”[3]
支持三位一体的神学文献,特别是福音派护教性文章,试图反对越来越多的,从坚实的训诂和词汇事实以及历史审查圣经而来的对立观点。这样的护教学所能做的最好的事情就是收集一些孤立的经文,大部分来自约翰福音,还有一小部分来自保罗书信。在圣经中找不到“神”这个词的意思是三位一体【亚乎我】的文本。很少有人注意到约翰所记录的【亚乎术阿】关于一神论直白的陈述。【亚乎我】不断确认保罗的以色列血统也无法阻止坚定的三位一体论者。旧约所指出的【亚乎我】显然是独一的概念被绕过了。有些人采用了一些异想天开的方法,包括重新定义简单的词汇,试图使希伯来圣经成为一本三位一体的书卷。语言因此受到了侮辱,那些支持旧约经文并托管犹太一神论遗产的犹太人感到震惊并有充分受到了冒犯的理由。[4]
关于【亚乎我】是【亚乎术阿】之父一神论压倒性的声明,得到的关注却很少,而一些模棱两可的支持【亚乎术阿】是“神”的经文却占据了上风。然而,与贯穿圣经对【亚乎我】作为独一真神的明显描述相比,它们的分量是微不足道的。偶尔使用“神”一词用于【亚乎术阿】,与偶尔使用“神”来形容重要的人类代理人,如摩西,是极相似的。基于两个(肯定)提到【亚乎术阿】为“神”的经文参考,而改变希伯来圣经中独一真神论的信条,涉及到对圣经数据的不公平对待。
如果教会真的要扎根于【亚乎术阿】,那么信徒们回到【亚乎术阿】的信条和【亚乎术阿】的神学是明智的。如果我们不相信【亚乎术阿】和他的教导,就好像打开了通往广泛欺骗的大门。也许这就是为什么【亚乎术阿】警告说,大多数“基督徒”终有一天会失望地发现,他们是伪君子。(太7:22-23)。
清楚地描绘了真正的【亚乎术阿】,作为虔诚的以色列独一真神【亚乎我】的敬拜者,现在正在从各个方面引起公众的注意。德国著名罗马天主教神学家卡尔·海因茨·奥利格(Karl-Heinz Ohlig)支持我们的论点:
没有迹象表明,【亚乎术阿】所理解的“父”……与犹太教一神论的【亚乎我】有所不同……【亚乎术阿】本人也站在犹太一神论的传统中……他的思想和行为都是扎根于独一【亚乎我】的,他觉得自己是被祂派来的,他觉得自己和祂很亲近——所以,遵循早期犹太人的做法,他称祂为父……如果可以肯定的话——而且似乎无法绕过这个假设——【亚乎术阿】本人只认识以色列的【亚乎我】,他称之为父……那么三位一体的教义凭什么可以成为规范性的呢?[5]
这个问题再尖锐不过了。奥利格教授的坦率令人耳目一新。作为一名历史学家,他知道三位一体并不是在新约时代“从天而降”的。这是一个痛苦而漫长的发展过程,它给教会留下了一笔遗产,使之与它的犹太奠基者分离。奥利格精辟地总结了教会所面临的问题——推广一种与新约没有渊源的【亚乎我】和儿子的观点:
三位一体教义似乎是将一神论、一元论和多神论相结合,也是把世界上所有重要的宗教和先进的关于上帝的文化观念相结合的一种尝试……也许三位一体教义的魅力可以通过以下事实来解释:三位一体教义寻求——以一种悬而未决的方式——结合所有提到“亚乎我”美德的概念:一神论激起的温暖和潜在的希望;最终内在原则理智上的合理性,以及多神论的交流性和社会活力……“这两种观点之间的中间地带”[尼撒贵格利],在多神论和犹太一神论之间[6]……然而,在宗教学者能够简单陈述的同时,也意味着神学对这种结构的合法性提出了一个问题。如果可以肯定——而且似乎无法绕过这个假设——【亚乎术阿】本人只知道他称之为父的以色列的【亚乎我】,而不知道他自己后来的“神化”,那么三位一体教义凭什么可以成为规范性的呢?怎样……一个人怎样能使实际上始于二世纪的教义发展合法化呢?不管如何解释每一个步骤,三位一体教义,当它最终成为东方的“教义”,甚至更像是欧美地区的“教义”,没有任何圣经基础,也没有“生生不息”。[7]
在奥利格之前,还有其他教义的历史学家,他们提醒我们注意,要证明教会自二世纪以来相当明显的异教倾向,所存在的困难是非常巨大的。保罗·施罗德(Paul Schrodt)写道:
二世纪的世界在其哲学和宗教上以一种强烈的融合[外来思想体系的融合]为标志。当然,这种倾向的最高表现是诺斯替主义。在它的精神和物质的二元性之内,宇宙哲学推论和从至高【亚乎我】而来的渐进性放射通过这些离子成为物质;通过基督救赎修订的福音,也找到了存身之处…教会的这种希腊化仍然存在,并且最初是在二世纪的护教论者中找到的…教会的一神论总是保留着某种异教、哲学多元化的色彩。【亚乎我】教义的这种奇怪的色彩开始于异教徒对[道]哲学概念的接管,在异教背景下有着不同的含义。在约翰福音中,[道]与“教师”和“教导”的概念联系在一起。在当时的哲学中,恰恰相反,它只是至高【亚乎我】的一个放射。正是在这最后的意义上,护教论者(殉道者查士丁和其他人)把菲罗(Philo)关于[道]的教义融入圣经。[8]
但是【亚乎术阿】的教导与后来的发展和异教徒的妥协相去甚远。威廉·巴克利(William Barclay)以其冷静的学术和对圣经文本的细致分析而闻名,他评论了马可福音12:28-34中【亚乎术阿】与犹太文士的交流:
这个文士带着一个在拉比学院中经常争论的问题来见【亚乎术阿】。在犹太教中有一种双重倾向。一种倾向是将律法无限地扩展成成百上千个规条和法规。但也有一种倾向,试图把律法归纳成一句话,一个概括性的陈述,这将是其全部信息的概要。[9]有一次,当只能用单脚站立之时,希勒尔被一个皈依者请去教他整个律法。希勒尔的回答是:“你自己所不愿意做的,不要对你的邻舍做。这就是整个律法,其余都是评论。去学习吧。”……为了回答这个问题,【亚乎术阿】把两条伟大的诫命结合在一起。(i)“以色列啊,你要听!【亚乎我】我们艾娄嘿母是独一的主。”单这一句话就是犹太教真正的信条……这句话是犹太会堂服侍的开始现在仍然以这句话开始。(ii)“你要爱邻舍如同自己。”……【亚乎术阿】所做的新事情就是把这两条诫命结合在一起。[10]
巴克利提醒我们,施玛篇(Shema)“【亚乎我】是独一的【亚乎我】,是犹太一神论的基础性宣言”,他接着说:“当【亚乎术阿】引用这句话作为第一条诫命时,每一个虔诚的犹太人都会同意他的观点。”[11]
然而,所发生的是,教会对【亚乎我】是三位一体的肯定,这对每一个虔诚的犹太人来说都是一个障碍和冒犯。【亚乎术阿】对【亚乎我】的描述已经被抛弃,取而代之的是一种“改良的”信条,它理由充分地冒犯了犹太人,而这应该对那些声称对基督忠心的基督徒发出警告。
一个令人震惊的事实从这个证据中显现出来,【亚乎术阿】的信条并没有改变,因为他昨日今日一直到永远是一样的(来13:8),与他如此钟爱三位一体信条的现代信徒们不同。这似乎需要所有教派的教会进行深思熟虑的调查。把【亚乎我】当成是三位一体的传统基督教教义可能存在着系统性的错误。
安东尼•巴泽德(2007)。学者们为在圣经中找到三位一体的【亚乎我】而进行巨大的斗争。【亚乎术阿】不是三位一体论者(93-97页)。恢复团契。
[1] E.P. 桑德斯和玛格丽特·戴维斯,《符类福音研究》,SCM出版社,1991年,272页。
[2] 科林·布朗,《三位一体与道成肉身》,Ex Auditu 7,1991年,92页,88页。
[3] 阿道夫·冯·哈纳克(Adolf von Harnack)在卡尔·约瑟夫·库舍尔(Karl Josef Kuschel)中被引用,《在万古之前出生?关于基督起源的争论》,Crossroad,1992年,49页。
[4] 艾娄嘿母的复数结尾没有在任何形式上支持【亚乎我】是不只一位的。弥赛亚不是复数,但他被称为艾娄嘿母(神)。摩西是法老的艾娄嘿母(出埃及记4:16;7:1)但摩西不是复数。四个“我们”的文本,没有提到一个三位一体的神,无法反对20000多个单数动词和单数人称代词,表明独一的【亚乎我】不是三位一体的,而是一位的证据。没有一节经文暗示【亚乎我】是“一件事”或“一个什么。”
[5] 卡尔·海因茨·奥利格,《一位还是三位?从【亚乎术阿】的父到三位一体》,彼得·朗,2003年,31页,121页,129页。
[6] 因此,哈纳克也注意到,由教父们发展出来的基督教观念是“异教徒的多神论和犹太人的一神论之间的中间点”(Lehrbuch der Dogmengeschichte,Wissenschaftliche Buggesellschaft,1983,1:702)。但这是【亚乎术阿】的一神论吗,还是与异教徒相当明显的妥协?
[7] 奥利格,《一位还是三位?》129-130页。
[8] 保罗·施罗德,《近代神学中教义开始的问题》,64页。施罗德正在讨论弗里德里希·鲁夫斯的观点。
[9] 比较马可福音1:14,15,作为基督教信仰的全部观点的概要:悔改,以期相信上帝关于【亚乎我】王国即将来临的福音(另见路加福音4:43)。
[10] 马可福音,威斯敏斯特约翰·诺克斯,1975年,293-295页。
这是一篇非WLC文章,由安东尼•巴泽德撰写(发布于https://www.21stcr.org/)。
我们从原文中去掉了所有天父和儿子的异教名字和称呼语,代之以他们的起初的名字。此外,我们在引用的经文中恢复了天父和儿子的名字,正如它们起初由受启发的圣经作者所写的那样。-WLC团队